국제교류처

세계로 향한 여러분들의 힘찬 첫걸음, 국제교류처가 함께 하겠습니다.

커뮤니티

공지사항

코로나19 생활속 거리두기 방역수칙 안내(한국어, 영어, 중국어, 베트남어)
등록일
2020-05-13
작성자
국제교류처
조회수
487

5월 6일부터 생활방역체계, 생활 속 거리두기 단계로 전환합니다.
생활 속 거리두기는 일상생활과 경제‧사회활동을 영위하면서도 감염 예방 활동을 지속해나가는 새로운 일상의 장기적, 지속적 방역체계입니다.

개인방역 5대 기본수칙 :
1. 아프면 3~4일 집에 머물기
2. 사람과 사람 사이, 두 팔 간격 건강 거리두기
3. 30초 손 씻기, 기침은 옷소매
4. 매일 2번 이상 환기, 주기적 소독
5. 거리는 멀어져도 마음은 가까이


From May 6, Transform into a stage of quarantine system in daily life, distanceing in daily life.
Distancing in daily life is a long-term and continuous prevention system of new daily life that continues infectious preventive activities while carrying out daily life and economic, social activities.

Five basic rules for personal quarantine :
1. Stay at home 3-4 days when sick
2. Put a health distance with two arms spacing between each other
3. Washing hands for 30 second, coughing with sleeves of clothes
4. Ventilate indoor space more than twice a day, periodic disinfection
5. The distance is far but the heart is close


5月6日起生活防疫体系,转入到生活防疫阶段。
生活防疫阶段是进入日常经济生活和防疫工作并行的长期而持续的新防疫体系。

个人防疫五项基本守则 :
1. 生病在家休息3~4天
2. 人与人之间保持两臂距离
3. 30秒洗手,咳嗽时用衣袖
4. 每天2次以上通风换气并周期性消毒
5. 人远心不远


Từ ngày 6 tháng 5 Hệ thống phòng dịch sinh hoạt, chuyển đổi sang giai đoạn giãn cách trong sinh hoạt.
Giữ khoảng cách trong sinh hoạt là Vừa duy trì sinh hoạt hàng ngày và các hoạt động kinh tế xã hội
vừa tiếp tục các hoạt động phòng chống lây nhiễm Là hệ thống phòng dịch mang tính dài hạn liên tục trong cuộc sống hàng ngày mới.

5 nguyên tắc cơ bản của phòng dịch cá nhân :
1. Nếu bị ốm, hãy ở nhà 3~4 ngày
2. Giữa người với người , giữ khoảng cách sức khỏe khoảng hai cánh tay
3. Rửa tay trong 30 giây , ho thì lấy tay áo che miệng
4. Mỗi ngày thông khí trên 2 lần , khử trùng định kỳ
5. Khoảng cách cách xa nhưng tấm lòng gần gũi